베트남 ‘논라’ 알아봅시다
Tìm hiểu về chiếc nón lá Việt Nam 베트남 ‘논라’에 대해 알아봅시다
Nón lá là hình ảnh thân thuộc của người phụ nữ Việt Nam tuy mộc mạc, mong manh, lam lũ nhưng không kém phần duyên dáng. ‘논라’는 베트남 여자들에게 친근한 것이다. ‘넌라’는 소박하고 연약하며 동시에 여자에게 곱상하게 만들 수 있는 것이다.
Nguồn gốc nón lá Việt Nam 베트남의 ‘논라’의 기원
Không chỉ là vật che mưa, che nắng, chiếc nón lá chứa đựng kho tàng lịch sử của nền văn minh lúa nước của người Việt. Nguồn gốc của chiếc nón là câu chuyện kể về một phụ nữ cao lớn, bà luôn đội một chiếc nón làm từ bốn chiếc lá hình tròn. Bất cứ nơi nào người xuất hiện, những đám mây tan biến nhanh và thời tiết trở nên thuận lợi. Sau khi dạy người dân trồng lúa và những loại cây lương thực, vị nữ thần này biến mất. Người Việt biết ơn và đã xây dựng một ngôi đền để tưởng nhớ công ơn của nữ thần.
논라는 비를 막고 햇빛을 가리기 위해 사용할 뿐만 아니라 베트남 사람의 벼농사문명의 역사 가치를 갖는다. ‘논라’의 기원은 항상 동그라미 잎으로 만든 ‘논’을 쓴 키가 큰 여자에 대한 얘기다. 이런 여자는 출석해 있는 어디서나 구름이 없어지고 날씨가 좋아진다. 시민들에게 벼농사와 식물 농사 방법을 가르친 후 여신은 사라졌다. 베트남 사람들은 사의를 표하고 여신의 공헌을 기리기 위한 사당을 세웠다.
Người Việt xưa đã cố gắng tạo ra một mô hình chiếc nón tương tự của nữ thần bằng cách xâu những lá cọ lại với nhau và bây giờ nó được gọi là nón lá. Hình ảnh nón lá đã trở nên quá gần gũi và thân thuộc với người nông dân trên những cánh đồng.
옛 베트남 사람들은 종려 나무의 잎을 엮음으로써 여신의 ‘논’’와 비슥한 모형을 만들려고 노력하였다. 때문에 지금 ‘논라 ’라고 한다. 논라는 논에 고생하는 농민들에게 친근해진다.
Nón lá được làm từ những nguyên liệu đơn giản và sẵn có như lá cọ, lá nón, tre... Nhưng qua bàn tay khéo léo của những nghệ nhân, chiếc nón lá đã trở thành một một biểu tượng của nhiều làng nghề truyền thống. Làng Chương là làng nghề làm nón nổi tiếng trong nhiều thế kỷ qua. Ngoài ra, nón bài thơ là một sản phẩm nón lá nổi tiếng ở Huế khi có hình vẽ phong cảnh và lời thơ.
논라는 종려 잎, 대나무..등 단순하고 미리 있는 재료로 만든 것이다. 솜씨가 있는 사람들 에 의해 만들게 되어 논라는 전통 전문 마을의 상징이 된 것이다. Lang Chuong 이 지난 세기 동안 대표적이고 유명한 곳이다. 또한, 논바이터 (삿갓모자) 후에의 유명한 제품이다. 논라에 풍경과 시가를 가지고 있다.
Nón lá có nhiều biến thể từ phiên bản ban đầu sau khi xuất hiện lần đầu tiên hơn 3.000 năm trước. Nhiều loại nón phổ biến như nón ba tầm hay nón quai thao có hình dạng phẳng và tròn, đường kính khoảng 1 mét, với dây đeo ở cằm. Nón quai thao là một phụ kiện quan trọng của phụ nữ nông thôn vào những dịp lễ hội hay chùa chiền. Ngày xưa, người ta phân loại nón theo mức độ của chủ sở hữu. Có một số loại nón dành riêng cho người cao tuổi; những người giàu có và quan lại. Mỗi loại có hình dạng riêng và kiểu cách đặc biệt; đôi khi nón lá cũng khác nhau theo từng vùng miền.
논라는 전 3000년 처음으로 등장할 때부터 변화가 많이 있다. 논의 종류는 ‘넌바땀’, ‘ ‘논과이타오’, ‘넌라’ 등 여러 가지가 있다. 논바땀’, ‘ ‘논과이타오’는 평평하고 직경의 1m로 동근 모양으로 만든 것이다. ‘논과이타오’ 축제 시 농촌의 여자들의 중요한 액세서리다. 옛날, 논 종류를 소유주의 정도에 따라 구분한다. 일부는 노인들이 쓰고 일부는 부유한 사람과 관들이 썼다. 각각의 종류는 서로 다른 모양과 특별한 스타일이 있다. 논라는 지역마다 서로 다르다.
논과이타오
논바이터
Mỗi vùng miền tại Việt Nam có mẫu chiếc nón lá riêng biệt. Những chiếc nón lá của người miền Tây có sợi chỉ đỏ rất đặc trưng so với những chiếc nón lá Thanh Hóa. Nón lá Huế mỏng và thanh lịch hơn so với những chiếc nón lá của Bình Định.
베트남에 지역마다 별도의 넌라의 모양을 가지고 있다. 데이남부 지역 사람의 넌은 타잉화의 넌라에 비해 특징적인 복은실이 있다. 후에 너라는 Binh Dinh의 논라에 비해 더 얇고 우아하다 .
Nón lá được sử dụng với nhiều mục đích khác nhau, có khi các bà các mẹ đội nó đi chợ hay người nông dân làm việc trên cánh đồng. Nón lá còn được xem là một biểu tượng của con người Việt Nam hiền hòa. Hơn nữa, nhiều du khách trân trọng nón lá và xem nó là một món quà lưu niệm khi đến thăm Việt Nam.
‘논라’의 용도는 다양하다. 시장을 갈 때 , 논에 노동하고 있을 때 쓴다. 논라는 친절하고 착한 베트남 사람의 상징으로 여긴 것이다. 또한, 유객들이 논라를 시중하고 베트남에 여행갈 때 기년품으로 사는 편이다.
Mặc dù chiếc nón lá không còn là vật dụng hàng ngày của người phụ nữ ở các thành phố lớn nhưng nó vẫn rất phổ biến ở làng quê Việt Nam. Hình ảnh người con gái trong tà áo dài và đội chiếc nón lá là nét đặc trưng cho người con gái Việt Nam.
현재 넌라는 일상 생활에 도시에 살고 있는 여자들의 모자 종류가 아니라도 농촌/ 시골에 일반적인 모자 종류다. 아오자이를 입으면서 논라를 쓴 이미지는 베트남의 여자의 특징적인 아름다움이다.
Comments