top of page
놀먹자-최종.png
  • 놀먹자 페이스북
  • 놀먹자 유튜브
  • 놀먹자 인스타그램
  • 놀먹자 블로그

베트남 음식 문화의 라우 (Hotpot)

Món lẩu trong văn hóa ẩm thực của Việt Nam 베트남 음식 문화에 라우 (Hotpot)


Lẩu không phải là món ăn truyền thống của Việt Nam nhưng đây là một món ăn cực kỳ phổ biến tại Việt Nam. Món lẩu dễ ăn, dễ chế biến mà nguyên liệu chế biến có thể biến tấu từ nhiều loại thực phẩm khác nhau. Các món lẩu cũng cực kỳ phong phú và mang nét đặc trưng của từng vùng miền.


라우는 베트남의 전통적인 음식이 아닌데 보편적이고 선호된 음식 하나다. 라우는 쉽게 만들고 먹는 음식 하나다. 재료는 다양한데 찾기 어렵지 않는다. 따라서 러우 종류는 매우 여러 가지가 있고 지역별 별도의 특징을 갖는다.


Vào mỗi dịp gia đình, bạn bè đoàn tụ, có lẽ người ta sẽ nghĩ đến món lẩu trước tiên, đặc biệt là khi tiết trời mùa đông đến. Món lẩu rất được ưa thích vào mùa đông bởi món ăn nóng luôn giữ được vị ngon, vừa ấm bụng vừa phù hợp để ngồi quây quần đông người.


가족들과 함께 모을 때나 친구들 만날 때 “뭘 먹을까?”라고 생각할 때 머리 속에 나오는 첫 음식은 라우다.특히 날씨가 시원하고 쌀쌀하고 추울 때 라우를 즐기기 좋아한다. 라우는 겨울에 선호된 음식이다. 추운 날씨에 많은 사람은 모여서 뜨거운 라우를 먹게 되면 분위기가 따뜻하고 즐겁다.


Sở dĩ món lẩu trở thành món ăn phổ biến đến thế là vì nó mang được đầy đủ những đặc trưng về văn hóa ẩm thực Việt Nam. Đó là tính đa dạng, tính đậm đà trong hương vị, tính dùng đũa và tính hòa đồng. Người Việt thường thích những món ăn có hương vị rõ nét và đa dạng. Cả gia đình, người thân, bạn bè bên nồi lẩu đang nóng hổi, nghi ngút khói, cùng nhau thưởng thức những miếng thịt, món rau vừa chín tới, hay bát nước dùng đủ các vị ngon ngọt, đậm đà, chua cay…


라우는 왜 보편적인 음식이 되냐면 .베트남의 음식문화 특징을 충분히 가지고 있는 음식이기 때문이다. 즉, 풍미가 다양하고 진하고 먹을 때 젓가락을 사용하고 먹을 때 사람들이 사귐성이 있는 것이다. 베트남 사람들이 다양하고 진한 풍미를 갖는 음식을 좋아하는 편이다. 가족들과 함께 뜨거운 라우를 먹기 위한 시간을 보내는 것은 따뜻한 분위기를 만들고 가족애를 향상시킬 수 있다. 국물이 충분한 맛이 있고 고기, 생선, 야채 등 재료 각종의 맛을 결합해서 진하고 맛있는 음식을 만든다.


Người Việt thường muốn các món ăn bày biện trên bàn thật đầy đặn. Một phần vì văn hóa nông nghiệp lâu đời nên người Việt quan niệm ăn phải thật no mới có sức khỏe để lao động, một phần vì tâm lý ý tứ, nhường nhịn lẫn nhau khi ăn. Món ăn phải nhiều thì người ta mới không cảm thấy e ngại khi gắp. Món lẩu giải quyết rất tốt vấn đề này mà không cần mất nhiều công chế biến.


베트남 사람은 밥상을 차릴 때 음식이 충분하고 많아야 하는 것을 원한다. 즉, 밥, 국, 반찬이 있어야 하고 많이 보여야 한다. 농업 문화에 따라 베트남 사람의 입장 먹을 때 배 불러야 노동하기 위한 힘이 있는 것이다. 그리고 식사 시 양보와 의의 심리로부터 출발해서 음식이 많아야 먹을 때 편하게 느낀다. 라우는 이 문제를 잘 해결하고 만든 방법이 쉽고 시간과 힘이 많이 들지 않는 음식이다.


Người Việt cũng có thói quen trò chuyện, tâm sự dông dài với người thân quen trong bữa ăn nên ăn lẩu thật thích hợp. Ăn lẩu mất nhiều thời gian vì bạn phải chờ nước sôi, đợi đồ ăn chín và quan trọng là bạn có ngồi lâu mấy cũng không sợ thức ăn nguội mất.


베트남 사람들은 식사 시 이야기하는 습관이 있으니까 라우를 먹으면 적합한다. 라우를 먹을 때 오래 앉고 먹을 수 있다. 오래 먹어도 음식이 식지 않는다. 그래서 먹으면 이야기할 수 있다.


Món lẩu ở Việt Nam thực sự rất đa dạng, từ lẩu cá, lẩu gà, lẩu vịt, lẩu ếch, lẩu hải sản, lẩu cháo lòng, lẩu sườn sụn, lẩu bò...Các loại rau được dùng trong các món lẩu là rau muống, các loại rau cải, bắp cải, cải thảo, ngô, khoai và các loại nấm...Đôi khi người ta còn cho trứng vịt lộn vào nước lẩu nữa. Dường như chỉ cần có nồi nước lẩu với nguyên liệu phong phú đủ loại và cái gì cho vào nhúng được với nước lẩu. Món lẩu ở Việt Nam được đặc trưng bởi chính tính biến hóa đa dạng ấy, nhưng hoàn toàn không khiến bạn cảm thấy sự hổ lốn nào khi ăn.


베트남의 라우는 생선, 오리, 닭고기, 개구리, 해산물, 돼지 내장 ,돼지 갈비, 소고기, 게…등등 재료로 만든 정말 다양하다. 야채도 라우무엉, 청경채 ,치커리,겨자잎, 양배추, 배추, 옥수수, 버섯 등등 다양하다. 또한, 쯩빗론도 넣는다. 중요하는 것은 국물이다. 국물이 진하고 맛있으면 라우가 맛있다.이렇게 다양하는데 뒤범벅되지 않고 맛이 진하다.


Các món lẩu gà, vịt và bò đặc trưng của miền đồng bằng, lẩu hải sản là đặc trưng của vùng ven biển, ngoài ra thì còn có món lẩu cá kèo và lẩu mắm là hai món lẩu đặc trưng của người miền Tây. Nguyên liệu cơ bản phải có là mắm (làm nước cốt), cá tươi, rau các loại. Lẩu mắm ngon phải kể đến sự đa dạng, hài hoà của rau ăn kèm. Có đến 35 loại rau: bông súng, rau nhút, cù nèo, so đũa, rau đắng, càng cua, lục bình, bông bí, ngó sen,… đảm bảo “vai trò” làm món mắm trở nên đậm vị, hoàn hảo.Nếu ai không ăn được nước mắm thì e rằng không thể thưởng thức được vị ngon của món ăn này.


평야 지역에 닭고기 라우, 오리고기 라우, 소고기 라우가 있고, 연해 지역에 해산물 라우가 있고 , 서남부 지방에 추어탕, 라우맘이 있다. 추어탕, 라우맘은 서남부에 별도의 특징적인 음식이다. 러우맘의 재료는 맘(젓), 신선한 생선, 야채다. 음식을 맛있게 먹으려면 곁들이는 야채가 다양하고 조화로운 맛이 난다. 야채 종류는 수련꽃,라우룻, 구내오, 서뚜어, 라우당,강구어, 부평초, 호박의 꽃, 연근 등 더 완벽한 맛을 만든 역할을 맡는 35종이 있다. 그런데 맘(젓)을 먹을 수 없는 사람이 맛있는 맛을 즐길 수 없다.


Lẩu cá kèo là một món lẩu có cách thưởng thức rất đặc biệt. Cá kèo, là loại cá nước ngọt mình nhỏ và dài, vẫn còn sống được người phục vụ trượt từ đĩa vào nồi nước lẩu đang sôi và mau lẹ đậy vung lại trong khi đàn cá vùng vẫy bên trong vài giây trước khi bị luộc chín trong nước. Mặc dù là một món ăn dân dã của người dân miền sông nước nhưng hương vị của món ăn này rất được nhiều người yêu thích.


추어탕은 특별히 즐기는 방법이 있다. 추어는 강에 작고 긴 생선 하나다. 끓고 있는 국물에 추어를 넣을 때 살이 있다. 살아 있는 추어를 국물에 넣고 빠르게 뚜껑을 닫는다. 서남부 시민의 서민적인 음식인데 널리 알려지고 선호된다.


Ngày nay các nhà hàng lầu mọc lên rất nhiều và luôn đông khách. Các quán phục vụ món lẩu cũng thường phục vụ luôn cả món nướng vì sự tương đồng của hai loại hình ẩm thực này. Các quán lẩu nướng có đủ loại từ các quán vỉa hè bình dân tới các nhà hàng sang trọng. Đây thường được mọi người chọn lựa làm địa điểm tụ tập khi đi ăn theo nhóm.


현재 , 라우 식당은 우후죽순처럼 자라고 식객이 항상 많다. 복도 포장 마차부터 고급 식당까지 라우는 선호된 음식이다. 라우집이 바비큐 음식도 항상 있다. 왜냐하면 라우, 바비큐는 유사한 점이 있는 음식이기 때문이다. 라우집은 모이기 위한 장소가 된다.



Comments


추천 게시물
최근 게시물

정보 요청 및 수정사항은

상담문의를 통해 알려주시면 감사드립니다 :))

상담​문의:

086-924-8982 (한국인)

bottom of page